logo ビジネス英語翻訳センター

利用規約

ビジネス英語翻訳センター(以下、「当センター」といいます。)は、お客様に翻訳サービス(以下、「本サービス」といいます。)を提供するにあたり、以下の利用規約(以下、「本規約」といいます。)を定めます。本サービスの利用を開始する前に、本規約をよくお読みください。本サービスを利用された場合、お客様は本規約の全ての条項に同意したものとみなされます。

第1条 本規約の適用範囲

本規約は、当センターが提供する本サービスの利用に関し、当センターとお客様との間に適用されます。

第2条 サービスの申し込みと契約の成立

  • 本サービスの利用を希望するお客様は、当センター所定の方法(電話、メール等)により申し込みを行うものとします。
  • 当センターは、お客様の申し込みに対し、見積もりを提示します。お客様が見積もりに同意し、当センターがこれを承諾した時点で、お客様と当センターとの間に本サービスに関する契約が成立するものとします。
  • 当センターは、申し込み内容によっては、本サービスの提供をお断りする場合があります。

第3条 翻訳原稿の取り扱い

  • お客様は、翻訳原稿の正確性、合法性、著作権、その他一切の権利について責任を負うものとします。
  • 当センターは、公序良俗に反する内容、法令に違反する内容、またはその他不適切と判断する原稿の翻訳をお断りできるものとします。

第4条 料金、支払い

  • 本サービスの料金は、当センターが提示する見積もりによるものとします。
  • お客様は、当センターが別途指定する方法により、所定の期日までに料金を支払うものとします。振込手数料等はお客様の負担とします。
  • 追加の翻訳や修正が発生した場合、別途料金が発生する場合があります。

第5条 納期、納品

  • 本サービスの納期は、契約成立時に別途定めるものとします。
  • 納品は、電子データ(Word, PDF等)にて行います。
  • 天災地変、その他の不可抗力により納期が遅延した場合、当センターはその責任を負わないものとします。

第6条 翻訳の品質と修正

  • 当センターは、お客様の指示に基づき、誠実に翻訳業務を行います。ただし、翻訳の性質上、専門用語や表現のニュアンス等について、お客様の期待と異なる場合があります。
  • 納品後7日以内にお客様より明らかな誤訳や不備の指摘があった場合、当センターは無償で修正対応を行います。ただし、原稿の追加・変更、お客様の主観的判断による表現の変更、専門用語の統一性の要望等については、別途料金が発生する場合があります。
  • 上記期間を過ぎた後の修正依頼については、別途料金が発生します。

第7条 機密保持

当センターは、本サービスの遂行上知り得たお客様の機密情報について、厳重に管理し、お客様の事前の同意なく第三者に開示または漏洩しないものとします。

第8条 損害賠償

当センターは、当センターの責に帰すべき事由によりお客様に損害を与えた場合、受領した翻訳料金を上限としてその損害を賠償するものとします。ただし、間接的損害、特別損害、逸失利益については責任を負わないものとします。

第9条 免責事項

  • 当センターは、本サービスの利用によりお客様または第三者に生じた損害について、前条に定める以外は一切責任を負わないものとします。
  • 翻訳原稿の内容に起因する紛争、および翻訳成果物の利用によって生じた損害について、当センターは一切責任を負わないものとします。

第10条 契約の解除

  • お客様または当センターが本規約に違反した場合、相手方は本契約を解除できるものとします。
  • お客様が指定の期日までに料金を支払わない場合、当センターは本サービスの提供を停止または解除できるものとします。

第11条 準拠法および合意管轄

本規約に関する準拠法は日本法とします。本規約に起因または関連して生じた紛争については、仙台地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。

第12条 その他

本規約に定めのない事項については、当センターとお客様との間で誠意をもって協議し、解決するものとします。

制定日: 2025年6月6日